Sabe que antes de me casar meu marido que é alemão quis pq quis fazer um contrato de casamento...( trauma do primeiro casamento e medo da lei alemã)
O incrível é por azar a tradução ficou pronta um dia antes do casamento....Eu nem acreditei com tantas coisas que a advogada colocou...
Umas das clausulas dizia sobre herança....
Herança de que? Se ele é pobre...E só tem uma casa!
Olhei pra ele e disse:
Olha eu não sei porque tudo isso, pois afinal eu não sou alemã e não vou chorar por 300 euros por mês como sua ex mulher fez....
Casa por casa eu também tenho a minha....e comprada com o meu dinheiro....
Assinei e depois disse: Enfia tudinho tudinho no Cú.....rsrsr
Sem noção...Pois afinal sou brasileira!
Agora a sem noção mesmo é a filha dele....
Porque depois que chegamos do castório eu coloquei os contratos em cima do balcão da sala...
E em questão de segundos ela foi correndo ler....
Ai eu disse pra ela (mesmo sabendo que não iria entender nada, pois não fala nada em espanhol e tao pouco português)....
Mas Stephan do meu lado....
Eileen, não precisa se preocupar, como eu já disse ao seu pai enfiar no Cú eu digo o mesmo pra ti....
Porque ao contrário de você que tem 23 anos e ainda vive com sua mãe....
Eu aos 14 anos já me sustentava sozinha e já tinha minha casa!
Agora se Stephan traduziu pra ela o correto eu não sei!
Mas que mandei enfiar no CÚ eu mandei!
historia enviada por uma anônima.
medo horripilante de acontecer isso comigo também rsrsrs
ResponderExcluirObrigado pelo convite. Vou seguir este blog!
ResponderExcluirQue historia! Retribuindo a visita,
ResponderExcluirSucesso!
Balbino
kkkk... esse blog vai bombar!!!!kkk...
ResponderExcluirBcúndas!!!!kkk...
Amei kkkk
ResponderExcluirnão sei pq mais desconfio quem é este (a) ANONIMA kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
isso aqui vai bombar amiga
bjocas